Português
Era uma vez um urso grande e peludo. Ele andava pela floresta quando viu uma
árvore com uma colmeia cheia de mel.
“Oba, mel!”
“Eu adoro mel!”
Ele subiu na árvore e colocou sua grande pata na colmeia. Ele pegou um pouco de
mel e lambeu.
“Humm, que delícia!”
Mas, de repente, uma pequena abelha saiu da colmeia. Ela voou até o urso e…
picou seu nariz!
“Ai!! Isso dói!”
Ele ficou muito bravo. Com raiva, o urso sacudiu a colmeia com força. Todas as
abelhas saíram, voando ao redor dele. Elas estavam muito zangadas.
As abelhas começaram a perseguir o urso. Ele correu e correu, tentando fugir.
“Por que eu mexi com as abelhas?”
Finalmente, o urso viu um lago. Ele pulou na água e as abelhas foram embora.
“Acho que agora eu aprendi a nunca mais mexer com as abelhas.”
Moral da história: Às vezes, é melhor aceitar um pequeno problema do que criar
um problema ainda maior.
Inglês
Once upon a time, there was a big, furry bear. He was walking through the forest
when he saw a tree with a beehive full of honey.
“Ooh, honey!”
“I love honey!”
He climbed the tree and put his big paw in the beehive. He grabbed some honey
and licked it.
“Mmm, delicious!”
But suddenly, a little bee came out of the beehive. It flew to the bear and… stung
his nose!
“Ouch! That hurts!”
He was very angry. In his anger, the bear shook the beehive hard. All the bees came
out, flying around him. They were very mad.
The bees started to chase the bear. He ran and ran, trying to escape.
“Why did I mess with the bees?”
Finally, the bear saw a lake. He jumped into the water, and the bees went away.
“I guess I learned never to mess with the bees again.”
Moral of the story: Sometimes, it is better to accept a small problem than to
create a bigger one.